Вашингтонский литературно-музыкальный музей
русской поэзии Серебряного века

    Музей расположен в пригороде Вашингтона (Rockville), открыт осенью 1997 г., реконструирован в 2002 г. (за 5 лет его фонды увеличились в 3 раза).
    Музей посетили любители русской поэзии из 25-х городов (15-ти штатов) Америки и 23-ти городов (13-ти стран) мира, в том числе, 10-ти Российских городов.
    Музей провёл в Америке серию тематических литературно-музыкальных выступлений (всего более 300-х, в том числе, 20 на телевидении и радио Нью-Йорка, Вашингтона, Балтимора, Бостона).
    В музее имеется букинистический отдел.
    По материалам архива музея осуществлено более 70-ти публикаций в США, России и Украине.
    Музей явился инициатором:
    - Ежегодных Цветаевских костров в Вашингтоне (каждое первое воскресенье октября);
    - Всемирного Цветаевского костра 2002 года (110-летие Марины Цветаевой; охвачено 28 городов в 10 странах);
    - Первого Всеамериканского Фестиваля авторской песни и романса на стихи Марины Цветаевой, 2002-2003 гг.;
    - Аллеи русских поэтов в Вашингтоне (заложена 28 апреля 2003 г.);
    - Русских сезонов камерной музыки в Вашингтоне (12 концертов русской камерной музыки и русских музыкантов, в том числе, группы выпускников Московской консерватории).

Отдельные отзывы о музее и его хранителе

    Доктор искусствоведения, музыковед, писатель Владимир Зак (Нью-Йорк, 2000 г.):
    "…Композитор и исполнитель - Юлий Зыслин нашёл свой путь укрепления Союза Музыки со Словом. Много лет выполняя благородную миссию Просветителя, он приближает к сердцу каждого Великую Русскую Поэзию"
    Поэт, писатель, публицист, врач Лариса Гумерова (Балтимор, 2001г.):
    "...Юлий Зыслин не просто интерeсный бард, исполнитель своих песен, но и настоящий большой артист..."
    "...Всё впечатляло: и рассказ Юлия об истории создания его Музея, о других музеях Серебряного века в России и Америке, и видеоматериалы, и песни на стихи Цветаевой и других поэтов..."
    "...Мы были совершенно очарованы Юлием, его голосом, Музеем,... атмосферой Серебряного века, которую он так тонко умеет воссоздать и так щедро подарить..."
    Внучка Анастасии Цветаевой Рита Трухачёва-Мещерская, переводчик (Сан-Франциско, подпись под фотографией, 2002г.):
    "Милому, доброму Юлию Зыслину за его нежные мелодии, за чувство мягкости в музыке, за волнующий тембр голоса. Лирика стиха следует за мелодией, а мелодия не искажает ритм стиха".
Щ     Кандидат филологических наук, журналистка Ирина Панченко (Филадельфия, 2002г.) Из статьи "Музей русской поэзии в Америке":
    "Здесь спресcованны Время, Память, Благоговение".

www.museum.zislin.com