Ахматова А. Сочинения в 2 т. Т. 2.
М.:Цитадель, 1996. С. 231-233.

Анна Ахматова - А. Ранниту

1

    Многоуважаемый господин Раннит,
    Благодарю Вас за стихи (жаль, что Вы прислали только перевод) и милое письмо.
    Трудно понять, зачем кому-то понадобилось тревожить мой прах и сообщать бредовые легенды о моем пребывании в Париже в 1938 г1. На Западе после 1912 г. я не была, а в 1938 г. дальше Москвы не ездила.
    Я совершенно уверена, что Ваша работа будет интересной и нужной, но меня несколько беспокоит ее биографическая часть. Во всяком случае я предупреждаю Вас, что писаниями Георгия Иванова и Л. Страховского пользоваться нельзя. В них нет ни одного слова правды.
    Простите, что не сразу отвечаю Вам - я все еще очень слабая после болезни и сейчас живу за городом.
Анна Ахматова
    18 февраля 1962
    Комарово.

    ____________
    1. Речь идет о Роберте Пэйне, рассказавшем в своей книге "The Three Worlds of Boris Pasternak" (1961) о "встрече" с Ахматовой в Париже в 1938 г. Когда А. Раннит указал ему на его ошибку (в письме в редакцию "Нью-Йорк тайме"), Р. Пэйн ответил, что он все-таки с Ахматовой встретился в Париже - и встретился именно в 1938 году.

2

    Многоуважаемый господин Раннит!
    Пишу Вам сегодня только для того, чтобы Вы знали, что Ваше письмо от 8 марта мной получено.
    Позвольте мне в свою очередь задать Вам несколько вопросов: отчего мои стихи кажутся Вам синими1, когда они уже полвека всем кажутся белыми? Почему Вы не прислали мне оригинала своего стихотворения? - Я свободно читаю по-английски2.
    Видели ли Вы мое "Слово о Пушкине" в "Литературной газете" в юбилейные дни?
    Мне было приятно узнать, что Вы держитесь того же мнения, что и я, относительно Георгия Иванова и Страховского. И следовательно, мне не придется, прочтя Вашу работу, еще раз испытывать ощущение, описанное в последней главе "Процесса" Кафки, когда героя ведут по ярко освещенной и вполне благоустроенной Праге, чтобы зарезать в темном сарае.
    Все, что Вы пишете о моих стихах, очень любезно. Но мне раз навсегда не дано верить похвалам. Зато всякой брани я верю слепо.
    Посылаю Вам список стихотворений, напечатанных после книги 1961 г. в разных изданиях, и несколько ответов на Вашу анкету.
    Желаю Вам успеха.
Анна Ахматова
    24 мая 1962 Москва

    Приложение к письму А. Ранниту 24 мая 1962
    Чтобы не задерживать Вас, посылаю Вам несколько ответов на Ваши вопросы:
    2. Первое стихотворение написала 11 лет. Печатаюсь с весны 1911 года. Например: "Аполлон" № 4, 1911 г.
    3. Дома никто не поощрял мои первые попытки, а все скорее недоумевали, зачем мне это нужно.
    4. Пушкин (и то, и другое).
    5. Учитель - Анненский.
    8. Никакими учебниками никогда не пользовалась - слушала обсуждение стихов в "Цехе Поэтов" 1911 -1914.
    Из перечисленных Вами лиц покойный Борис Викторович Томашевский был моим учителем по линии пушкиноведения, а Георгий Аркадьевич Шенгели, с которым я часто встречалась и дружила, иногда для своих изысканий просил меня произнести какую-нибудь мою строку.
    9. Сколько длится процесс создания стихотворения не знаю, и все об этом см. в моем стихотворении (стр. 287) "Одно, словно кем-то разбуженный гром".
    10. Внесла ли что-нибудь в русскую поэзию - не мне судить.
    Ахм.
    ____________
    1. Ахматова сочла присланное ей стихотворение А. Раннита "Синий" ("Из всех - я синий цвет избрал - // В нем все свиданья наши живы...") обращенным к ней, хотя это стихотворение не об Ахматовой и не о ее стихах.
    2. Ахматова полагала, что А. Раннит - англо-американский поэт (на самом деле он писал стихи на эстонском языке).

3

    Многоуважаемый господин Раннит,
    письмо Ваше уже давно догнало меня в Москве.
    Вероятно, я не очень точно выразилась, и Вы меня не поняли. Я слепо верю всему дурному, что говорили о моих стихах, не оттого, что их много бранили, а оттого, что мне это вообще свойственно - такой я была и в самом начале, когда меня еще никто не бранил. И тогда я похвалам совершенно не верила.
    Благодарю Вас за Ваши стихи1. Они сейчас не при мне, но у меня осталось впечатление высокого строя души и необычайно бережного отношения к слову.
    Сборник "В пути" я получила2. Он не всем одинаково нравится, но меня пленяет каким-то своим, очень необычным и трогательным видением природы.
    В следующем письме пришлю фотографию, которую Вы просите.
    Как подвигается Ваша работа, про которую Вы писали мне в Вашем первом письме?
    С Новым Годом!
Анна Ахматова
    2 декабря 1962 Москва

    ____________
    1. А. Раннит послал Ахматовой фотокопии восьми своих стихотворений, опубликованных в "Новом журнале" в переводе Лидии Алексеевой.
    2. А. Раннит послал Ахматовой сборник стихов Лидии Алексеевны Алексеевой, русской поэтессы и прозаика.

4

    Многоуважаемый господин Раннит!
    Никак мне не добраться до Ленинграда, я все еще в Москве и не знаю, не лежит ли у меня дома письмо от Вас. Сейчас отвечаю на Ваше последнее письмо от 2-го января.
    Когда я прочла Ваши вопросы, то подумала, перефразируя чеховскую старушку: "Давно я, грешница, анкет не заполняла". Отвечу коротко.
    Из художников больше всего любила испанцев, в частности, Эль-Греко. Вообще, в юности любила воду и архитектуру, а теперь - землю и музыку.
    В 21-м году написала балетное либретто "Снежная маска" по Блоку1. Своими портретами не была довольна (пожалуй, кроме Тышлера)2. Другой раз, может быть, напишу больше.
    Желаю Вам успехов.
Ахматова
    20 февраля 1963

    ____________
    1. см. Воспоминания об Александре Блоке.
    2. В 1940-х гг. в Ташкенте художник Александр Григорьевич Тышлер (1898-1980) сделал несколько портретов Ахматовой.


    Раннит Алексис (наст. имя: Алексей Константинович Долгошев; 1912-1986) – поэт, переводчик, писавший сперва по-русски, а позже перешедший на эстонский язык, до войны жил в Эстонии, после войны жил в США, работал в Йельском университете.
    А. Раннит писал статью о поэзии Ахматовой, в связи с чем просил ее уточнить некоторые данные, почерпнутые из статей об Ахматовой и мемуаров о ней.
    Письма А. Ранниту - в изд.: Анна Ахматова. "Сочинения", т. 2. Мюнхен, 1968, с. 304-307, по автографам из собрания А. Раннита. Четвертое письмо печатается впервые, по копии, присланной составителю А.рткокК. Раннитом в 1973 году.


  Яндекс цитирования