В 2000 году, 15 октября, отмечалось 20-летие "Музея современного русского искусства" в Нью-Йорке (точнее в Джерси-Сити, что на левом берегу Гудзона, прямо напротив Манхэттена). Увидев объявление об этом событии, я разузнал что и как, связался с одним из участников юбилея и двинулся из Вашингтона в Нью-Йорк (и, как будет видно ниже, был за это вознагражден). Конечно, взял с собой гитару и демонстрационные плакаты моего музея.
Вечер открыл хозяин "Музея современного русского искусства" поэт, писатель, издатель, диссидент, не избежавший советской тюрьмы, а ныне житель трёх стран Америки, Франции и России - Александр Давидович Глезер. После осмотра новой экспозиции ("Современные художники России и Украины") состоялся концерт в двух отделениях, где выступили, кроме хозяина музея, поэт Ирина Машинская, бывший редактор Тбилисского издательства "Мирани", поэт, учёный и общественный деятель Ушанги Рижинашвили и автор этой заметки. Где-то в те же дни я как раз записал в Нью-Йорке, на студии местного русского телевидения, свою композицию "Цветаева и Пастернак" (режиссер Андрей Кузнецов), поэтому в первом отделении пел Цветаеву, а во втором - Пастернака. И, конечно, показывал свои музейные плакаты, где, кроме этих двух поэтов, были представлены Мандельштам, Гумилев и - Ахматова.
Так вот во время своего выступления со стихами и воспоминаниями о том, как его КГБ достало и во Франции, Александр Глезер, глядя на портрет Анны Ахматовой, заметил, что в ГУЛАГе в 1937 году его родственница изготовила книжку стихов Анны Ахматовой из БЕРЕСТЫ. Он написал об этом, как он сказал, рассказ, а саму книжку подарил при встрече Ахматовой. Я, конечно, взмолился показать мне этот рассказ. А.Д., человек очень занятый, живёт, как уже было отмечено, попеременно в трёх странах, в каждой из которых у него музей, галерея или издательство, не помнил точно, где, собственно, публикация сейчас находится. Однако, обещал поискать. Он, конечно, не знал, что попал в поле зрения коллекционера и вообще человека чрезмерно целеустремлённого. В течение более 2-х лет я время от времени звонил Глезеру в Джерси-Сити и в Москву и напоминал о себе. Он обещал продолжить поиск. Наконец, я мягко намекнул, что звоню в последний раз, т.к. мне неудобно больше его беспокоить. На моё счастье это произошло как раз весной, когда уже стало тепло, и он сумел спуститься в подвал своего американского музея и посмотреть там.
И вот я получаю из Джерси-Сити конверт с журналом "СТРЕЛЕЦ" № 12, декабрь 1984, Изд. "Третья волна", Главный редактор Александр Глезер, адрес редакции в США такой-то, во Франции такой-то.
Открываю на стр. 39 рубрику "ПАМЯТЬ", читаю: Александр Глезер
"Двадцать минут с Анной Ахматовой".
Кстати Анна Андреевна узнала о берестяной книжице в ноябре 1965 года из уфимской газеты
"Ленинец", где 14 августа 1965 г. была помещена соответствующая фотография. Под снимком располагалась следующие слова:
"Тираж этой книги - один экземпляр. И "отпечатана" она не на бумаге, а на берёзовой коре" (краткость этого текста обусловлена запретом в это время на упоминание о сталинских лагерях). Примерно в те же дни у Ахматовой брал интервью, о котором давно её просил, литературный критик Дмитрий Хренков. Нахожу в своём музейном архиве это интервью (или беседу, которую он назвал
"Тайны ремесла"). Во время этой беседы Анна Андреевна показала ему башкирскую газету, где, по его словам, была
"напечатана удивительная фотография: на бересте нацарапаны знакомые стихи Ахматовой". Нахожу также, что 31 декабря того же года А.А. отметила в своей записной книжке:
"Издание на берёзовой коре (Уфа,
"Комсомольская газета")", а ещё в ноябре здесь же предположительно рукой внучки Н.Н.Пунина А.Г.Каминской вписано:
"В библиографию
Хренков Дмитрий Терентьевич: "Тайны ремесла".
23 ноября 1965 г."
Фотографию берестяной книжки со стихами Анны Ахматовой опубликовал в Уфе как раз Александр Глезер.
В журнале "Стрелец" он пишет:
"Летом 1965 года я приехал в Уфу к родителям и случайно обнаружил эту книжицу в маминых бумагах на дне какого-то ящика.
"Что это?" - спросил я у мамы. И она рассказала мне о том, как её сестра (жена расстрелянного "врага народа") попала в 1937 году в лагерь и как она через несколько месяцев каким-то чудом переправила сестре в Баку эту книжицу на шести страницах бересты, связанных грубой верёвкой. По этой необычной весточке мама моя узнала, что сестра жива, не сошла с ума, сохранила рассудок и память в сталинской мясорубке.
Когда она возвратилась из лагеря, то рассказала мне, что именно поэзия Ахматовой помогла ей выжить, что она постоянно твердила про себя её стихи и даже сделала эту "самиздатовскую книжицу". Помню, что открывалась она стихотворением "Сероглазый король".
Вернувшись в Москву через два месяца, А.Д. показал газету в Москве сотрудице журнала
"Знамя" Галине Корниловой, а та передала её Ахматовой, с которой была хорошо знакома (у Ахматовой есть, например, такая фраза в её "Записных книжках":
"Сегодня...у меня были Надя Мандельштам и Галя Корнилова. Галя предлагает взять в "Знамя" "Решку" (для начала 1966 г.) и хочет печатать у них мою прозу").
А.А. попросила показать ей эту книжицу в оригинале. Она как раз была в Москве, Корнилова ей позвонила и договорилась о встрече.
"И в тот же день, - продолжает Глезер в своей статье, -
я поднимался по лестнице старого московского дома. Конечно, очень нервничал и не очень представлял себе, что и как ей скажу. Но всё получилось крайне просто. Дверь мне открыла какая-то женщина и провела в комнату, где седая величественная, как я воспринял, Анна Ахматова сидела в кресле.
"Садитесь", - пригласила меня она. Прежде чем сесть, я положил перед ней книжицу, которую Анна Андреевна сразу же просмотрела и, улыбнувшись, сказала: "Это очень старые стихи. Галя Корнилова мне уже всё рассказала, но, может быть, вы расскажете подробнее". И после моего рассказа: "Вы хотите мне это подарить, она держала книжку в руке. - Не жалко?" - "Нет, - покачал я головой. - Это должно быть у вас".
В ответ Анна Андреевна подарила Александру Давидовичу свою только что вышедшую книгу
"Бег времени" с автографом и авторскими поправками. Эта книга пропала потом из его квартиры, когда он сидел в ленинградской тюрьме за организацию 15 сентября 1974 года "бульдозерной" выставки, за несанкционированные пресс-конференции для иностранцев, за домашний музей неофициального русского искусства. Но это уже другая история...
Если вернуться к временам сталинского ГУЛАГА, где родилась берестяная книжка Ахматовой, то надо заметить, что многие репрессированные интеллигенты выжили в тяжелейших, по-существу рабских, условиях во многом благодаря тому, что они вспоминали любимые стихи, писали свои стихи и прозу, рисовали картины - не поддались моральному и физическому гнёту сталинщины, не пали духом. У меня в "Вашингтонском музее русской поэзии" есть самиздатовская книжица, тоненькая, в четверть листа, которая называется
"Колымский этап". Поэты - узники ГУЛАГа. Назову несколько авторов, чьи стихи в ней помещены: Юрий Домбровский, Евгения Гинзбург, Варлам Шаламов, Елена Тагер, Анатолий Жигулин...
Анне Ахматовой довелось пережить большевиcтский гнёт вне лагеря. На неё оказывали давление четырёхкратным арестом сына Льва Гумилёва и двухкратным - мужа Николая Пунина. И не только этим. Чего стоит постановление коммунистического ЦК 1946 года после семи триумфальных её выступлений в Москве. А нужда и голод, на которые она была обречена режимом. Опять же в Ахматовских "Записных книжках" есть такая запись за 1965 год (запись почему-то в скобках. - Ю.З.):
"(Перенесла [три] четыре клинических голода:
I - 1918-1921,
II - 1928-1932 (карточки, недоедание),
III - война, в Ташкенте,
IV - после постановления ЦК 1946 г.)"
В цикле
"Из заветной тетради" можно прочесть ахматовские строки 1960 года:
...Я не искала прибыли
И славы не ждала,
Я под крылом у гибели
Все тридцать лет жила.
Всё же её очень взволновала история с берестяной книжицей. Она вообще собирала в отдельную папку все отзывы на своё творчество.
Где сейчас находится берестяная книжка и какие стихи, кроме
"Сероглазого короля", туда вошли?
Листаю разные издания сочинений Ахматовой и воспоминаний о ней и обнаруживаю упоминание о том, что на фотографии, которую опубликовал А.Глезер в Уфе, было видно стихотворение
"После ветра и мороза было...". Нахожу ещё одну фотографию берестяной книжки, под которой подпись:
"Стихи Ахматовой, нацарапанные кем-то из заключённых на бересте. 1937". На фото виден текст стихотворения
"Двадцать первое. Ночь. Понедельник..." и прошитая веревкой березовая кора. Итак три стихотворения узнаны, а каковы ещё три. Звоню в Москву вдове известного коллекционера-ахматоведа Марка Баженова Ирине Николаевне и получаю рекомендацию: "Звоните в Петербург, в Фонтанный Дом: наверное, книжка там". И точно - берестяная книжка оказалась у них. В этом знаменитом Ахматовском музее мне любезно назвали все шесть стихотворений, помещённых в ней.
Оказывается, в книжке 8 листов (первый и последний не заполнены, как бы титульные). Стихи нацарапаны на листах, естественно, только с одной стороны и расположены в следующем порядке:
1.
"Звенела музыка в саду..." (1913, первая публикация без названия, позже - под названием
"Вечером").
2.
"Сероглазый король" (
"Слава тебе, безысходная боль!...", 1910).
3.
"Двадцать первое. Ночь. Понедельник..." (1917).
4.
"Сжала руки под тёмной вуалью..." (1911).
5.
"Песня последней встречи" (
"Так беспомощно грудь холодела...", 1911).
6.
"После ветра и мороза было..." (1914).
Второе, четвёртое и пятое стихотворения берестяной книжки входили в первую книгу Анны Ахматовой "Вечер" (1912, Изд. "Цех поэтов", 46 стихотворений). Первое и последнее - в самую её знаменитую книжку "Чётки" (первое издание 1914, СПб, 55 стихотворений в четырёх разделах; до 1923 года книга переиздавалась восемь раз). Третье стихотворение из "Белой стаи" (1917, Изд. "Гиперборей", 83 стихотворения и поэма).
В берестяной книжке есть отдельные неточности: ведь стихи записывались по памяти в нечеловеческих условиях. Безусловно, что изготовительница книги - большая любительница и знаток раннего творчества Ахматовой.
Об этой берестяной реликвии записала себе и Лидия Чуковская:
"Светлое это чудо привёз ей кто-то из лагеря...Чудо Анна Андреевна положила мне в раскрытые ладони, а я не то что перелистывать, я дохнуть не смела - но она и не дала, вынула мгновенно у меня из рук и положила в особую коробочку, устланную ватой.
- Отдам в Пушкинский Дом, - заявила она.
Да. Эти листки берёзовой коры почётнее Оксфордской мантии. И Нобелевской премии. И любой награды в мире".
Подарил
"светлое это чудо" Анне Андреевне Ахматовой за несколько месяцев до её кончины - Александр Глезер. Он и есть этот
"кто-то".
Я позвонил ему в Москву из Вашингтона и спросил: "Как же зовут главных героев этой истории - нигде же их имена не названы?".
С трепетом сообщаю, что
"кем-то из заключёных", кто нацарапал на бересте стихи Анны Ахматовой и "переплёл" с помощью верёвки восемь берестяных листов в книжицу, была его родная тётя Дора Самойловна Гусман,
"жена растрелянного "врага народа". А хранила это сокровище с 1937 г. по 1965 г. его мама Анна Самойловна Глезер.
Огромная им всем благодарность и признательность.
В заключение, наверно, было бы уместно привести здесь тексты шести стихотворений Анны Ахматовой в том порядке, как они помещены в берестяной книжке.
Стр. 1
Вечером
Звенела музыка в саду
Таким невыразимым горем.
Свежо и остро пахли морем
На блюде устрицы во льду.
Он мне сказал: "Я верный друг!"
И моего коснулся платья.
Как не похожи на объятья
Прикосновенья этих рук.
Так гладят кошек или птиц,
Так на наездниц смотрят стройных...
Лишь смех в глазах его спокойных
Под лёгким золотом ресниц.
|
|

|
А скорбных скрипок голоса
Поют за стелющимся дымом:
"Благослови же небеса -
Ты первый раз одна с любимым".
Стр.2
Сероглазый король
Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
"Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.
Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала седой".
Трубку свою на камине нашёл
И на работу ночную пошёл.
Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки её погляжу.
А за окном шелестят тополя:
"Нет на земле твоего короля..."
Стр. 3
* * *
Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле.
И от лености или со скуки
Все поверили, так и живут:
Ждут свиданий, боятся разлуки
И любовные песни поют.
Но иным открываются тайна,
И почиет на них тишина...
Я на это наткнулась случайно
И стех пор всё как будто больна.
Стр. 4
* * *
Сжала руки под тёмной вуалью...
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Всё, что было. Уйдёшь, я умру".
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру".
Стр. 5
Песня последней встречи
Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала - их только три!
Между клёнов шепот осенний
Попросил: "Со мною умри!"
Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой".
Я ответила: "Милый, милый!
И я тоже умру с тобой..."
Это песня последней встречи.
Я взглянула на тёмный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-жёлтым огнём.
Стр. 6
После ветра и мороза было
Любо мне погреться у огня.
Там за сердцем я не уследила,
И его украли у меня.
Новогодний праздник длится пышно,
Влажны стебли новогодних роз,
А в груди моей уже не слышно
Трепетания стрекоз.
Ах, не трудно угадать мне вора,
Я его узнала по глазам.
Только страшно так, что скоро, скоро
Он вернёт свою добычу сам.
|