Источник
Роман Тименчик
Из ахматовских маргиналий



    Э. Герштейн и В. Вацуро, первые публикаторы маргиналий Анны Ахматовой, корректно, просто и точно определили суть называния ею на полях пушкинского текста различных авторских имен: "...Общая концепция позволила ей с подлинным блеском интерпретировать значение литературного или реального источника как художественного импульса ( а не заимствования или "подражания") и устанавливать внутренние связи между внешне совершенно различными произведениями"1.
    Пример такого рода "внутренней связи" дает пункт ее программы пушкиноведческих этюдов - "Германн у Д'Абрантес и Бальзака" (ОР РНБ, ф. 1073). Здесь, во-вторых, речь идет о персонаже "Красной гостиницы":
    "Звали его Герман, как почти всех немцев, которых сочинители выводят в книгах"2.
    "Анна Андреевна предполагала, что Пушкин читал "Красную гостиницу" и нарочно назвал так своего героя.<...> Рассказав мне это, Анна Андреевна заметила:
    - Это я сама открыла"3.
    А во-первых, - об историческом лице, упоминаемом в "Истории парижских салонов" герцогини Д'Абрантес (соответствующая пометка сохранилась в рабочем блокноте4), из которой Ахматова сделала также выписки о репутации Глюка и Сальери - к анализу "Моцарта и Сальери"5, а также цитату из надгробного слова епископа де Бовэ Людовику XV о том, что молчание народа есть урок королям6, - возможно, к "Борису Годунову".
    В книге Д'Абрантес рассказывается о немце-"звездочете", "человеке необыкновенном и замечательном", столкнувшемся с Наполеоном (молодой человек был вызван императрицей во дворец):
    "Слушая этого человека, чье поразительно красивое лицо не выдавало ни малейшего испуга при встрече со львом в его пещере и при виде его ужасных когтей, Наполеон оглядел его с оттенком любопытства, с трудом в нем пробуждаемого.
    - Так кто же ты? - спросил он Германна. - И чем занят в Париже?
    - Чем я занят, вы уже знаете, - ответил тот и сделал рукой знак в сторону лежащих на столе гадальных карт. - Труднее ответить, кто я такой. Откуда мне знать? Кто познал самого себя...<...>
    Император сурово нахмурил брови и двинулся к незнакомцу, оглядывая его с ног до головы. Тот выдержал его взгляд с замечательным хладнокровием и твердостью"7.
    Итак, в случае, если бы Пушкину было известно об этом мимолетном эпизоде, тезка и соплеменник героя "Пиковой дамы" передал бы последнему часть своих семантических коннотаций - в том числе карточную тему и наполеоновскую тему.
    "Опыт Ахматовой-поэтессы входил органической частью в ее исследовательскую манеру"8, но это, можно полагать, значит и то, что ее исследовательские устремления высвечивают закономерности ее собственного сочинительского метода. В данном случае - нахождение двойчатки источников, "реального" и "литературного". Эта же обязательная парность разнокачественных источников, как представляется, является зерном большинства замыслов Ахматовой.

  Яндекс цитирования